it may be sunset
but still there is no inn
shrikes sing
this is another haiku on the same theme: '' tomete kurenai orikara no tsuki ga yukute ni '' '' no inn to spend the night- / the moon leads the way''
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
'' kurete mo yado ga nai mozudori ga naku '' '' it may be sunset, / but still there is no inn; / shrikes sing ''