And there was a flock of swans
Who frolicked gloriously
They conquered a small part of the black lake
Always spreading their wings high
They generously glare and shun anything that they come across
Not too far away a young maiden was spotted
Whose face did not glow
And lips seemingly parched
She solemnly gazed upon the black lake
Artilia vigorously flapped her wings in circular motion
Signalling the rest to quickly gather
They huddled and whispered to one another
Not missing a glance at the dim lady while doing so
They were convinced that the maiden was the definition of atrocious
She was laughed upon
Using their flamboyant wings
They hurled streaks of dark water at her
She remained unperturbed
The swans rejoiced in humiliating her
When suddenly apparition appeared just behind the melancholic maiden
Clueless while staring into the lake
She saw a shadow of a man staring back at her
His gleamless smile terrified the swans
As for the girl
She smiled back for the first time
Swiftly turning back to catch the glimpse of the man she had simpered at
They embraced
The swans perished
And the lake, bleached
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Beauty mingled in darkness...not surprising..... nice verses by you...
Beauty comes in various shades, thank you Kishore