Taslima Nasrin

(25 August 1962 - / Mymensingh / Bangladesh)

Terror - Poem by Taslima Nasrin

Soldiers, rifles in hand, stalk about, all around.
I stand in their midst, unarmed.
The soldiers don't know me, they stare at the unarmed woman from time to time, with a strange look.
Nobody knows why I'm suddenly here.
A dirty body, grimy clothes, depressed unkempt hair,
I don't have shackles on me, but they are somewhere still,
They can sense it, they can feel it, I won't be able to take a step in any direction if I so desired.
In their eyeballs I can see a dreadful cognizance.
The rifles, they know, are meant to strike terror
The bayonets, the boots, are meant to strike terror.
They'd be hurt awfully, if they can't strike terror.
I do not have the legal right to hurt anyone.
They could inform their superiors that this one refuses to be terrorized,
And tries to snap her chains relentlessly.
The superiors would certainly order me to be hanged.
Once the day and time for the hanging is fixed,
They'd feed me on fish curry, hilsa and shrimps.
Then if I say, I won't eat!
If I don't let out a sigh on the gallows!
If I have the guts not to be terrorized even when they've put the noose on!

Listen to this poem:

Comments about Terror by Taslima Nasrin

  • Fabrizio Frosini (12/14/2015 2:08:00 PM)


    If I have the guts not to be terrorized even when they've put the noose on!

    - IN ITALIAN:

    Se fossi così coraggiosa da non essere terrorizzata anche quando mi metteranno il cappio al collo!
    (Report) Reply

    11 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, March 27, 2012

Poem Edited: Tuesday, March 27, 2012


[Report Error]