NHIEN NGUYEN MD


Thank You For My Birthday Gifts - Poem by NHIEN NGUYEN MD

To John and Julie

Thank you for sending me the birthday gifts.

My age is reaching two times thirty four.

My longevity is the grace of God.

Any day my age can bring me “closer to earth, further away from sky”.

Fortunately I have your lovely mother.

She tends our love like a rose garden, day and night.

Many happy days together, she wears her happy smiles.

Spring is here again, happiness in the air is rising high like a kite.

Another year has just passed.

Thank God for our blessings all these days.

I love you and miss you both every day.

I wish both of you filled with happiness

And your best love for each other.

Dad

4/3/2015

NHIEN NGUYEN

Translation of

CÁM ƠN QUÀ TẶNG SINH NHẬT CỦA CHA - Poem by NHIEN NGUYEN


Tặng John và Julie


Cám ơn con đã gửi quà

Tuổi cha vừa đúng hai lần ba tư.

Tuổi cao ơn đức nhờ Trời

Tuổi cha “gần đất xa trời” như chơi.

May thay có mẹ dễ thương

Đêm ngày chăm sóc vườn hồng tình yêu.

Đời vui, sáng tối cười nhiều

Xuân đem hạnh phúc như diều lên cao.

Một năm nữa đã trôi mau

Cám ơn Thiên Chúa những ngày đã qua.

Thương con vẫn nhớ từng ngày

Chúc con hạnh phúc, yêu nhau thật nhiều.

4/3/2015


NHIEN NGUYEN

Topic(s) of this poem: birthday greetings, thank you


Comments about Thank You For My Birthday Gifts by NHIEN NGUYEN MD

  • (5/8/2015 8:18:00 PM)


    Happy belated birthday. Mine was 5 days ago nd my son's birthday is today. We are 30 years apart. He is 34 today. I got to bring him home from the hospital on Mother's Day. That was a nice gift This poem was a nice gift to your son. (Report) Reply

    0 person liked.
    1 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Friday, April 3, 2015

Poem Edited: Wednesday, June 3, 2015


[Report Error]