Hovhannes Toumanian

(19 February 1869 - 23 March 1923 / Dsegh, Lori Province)

The Ancient Blessing - Poem by Hovhannes Toumanian

'Neath a hazel's green, gathered in a ring
Sat the men of age, who had known life's sting.
They sat them around,
Stooped on the ground,
For feasting and song,
This ven'rable throng,
Our fathers, the aged, our seniors, the sage
Honoured for their age.
With uncovered heads we three of us stood;
We were school friends good,
Just three village lads, spirited and lighthearted.
Our hands on our chests in humbleness lay
As in voices strong we enlivened the throng
With song after song.
At the songs of joy of our childhood world
The gray Tamada his moustaches twirled,
Then each filled his cup to the very brim
And stood up with him.
This blessing they spoke 'Live long, lads, live happy,
Not as we lived in our day!'
Peace to your bones, our fathers who moaned!
The ills that you bore we also have known,
And now, in moments of joy or distress,
When children we bless,
We speak in your words: 'Live long, lads, live happy,
Not as we lived in our day!'


Comments about The Ancient Blessing by Hovhannes Toumanian

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Monday, September 6, 2010



[Report Error]