These empty rooms
devoid of life,
behind a bookcase
in the hall.
This was, for a time,
our home
while the Germans
held the Dutch in thrall.
My wife since dead from huger,
my daughters in a common grave.
I, Otto Frank, the sole survivor.
Is there no one I can save?
Annelise, my dearest daughter,
Miep Gies gave me your book.
The Germans cast it on the floor
without a second look.
Here in your words I find
perhaps not all of you has died.
Here your words may speak
for all who suffered, all who cried.
Its small comfort for an old man,
broken, ready for the grave,
but my girl might be a symbol
for all those we could not save.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem