苦雨凄风
一支梦笔牵菊梦
四缕诗香缀艳诗
苦雨凄风添怅惘
夏蝉秋月惹相思
The Bitter Rain And The Chilly Wind
A dream pen
involved the chrysanthemum's dream
Four wisps of the poetic fragrance
ornamented a love poem in the flowery style
The bitter rain and the chilly wind
added sadness
The summer cicadas and the autumn moon
provoked lovesickness
3/6/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5440首对联体诗
The 5,440th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem