The pretty capital of the pretty Egypt Whose pride and sublimity are very well Known by anyone and anywhere on earth, The pretty one thousand mosques' city in Its great sublimity and in its sublime greatness, A lot of people came to it and left it, but it Always remains as a witness on everything, It is the pretty city of love, beauty, Wisdom, science, and the pretty horizon, It is the symbol of challenge to all the Days that came to it and left it to continue, It is the city of the pretty people who Loved it in truth and loved them in truth, and It is the heart of Egypt, the heart of Islam, The pretty heart of the whole world and the Pretty heart and mind of the whole humanity. انها العاصمة الجميلة لمصر الجميلة التي يعرف عزها و سموها كل واحد و في كل مكان على وجه الارض, انها مدينة الالف جامع الجميلة في سموها العظيم و عظمتها الشامخة, اتى اليها الكثيرون و رحلوا عنها لكنها تبقى كشاهد دوما على كل شيء, انها مدينة الحب الجميلةو الجمال و الحكمة و العلم و الافق الجميل, انها رمز التحدي لكل الايام التي مرت عليها و رحلت عنها و لتستمر هي, انها مدينة الناس الرائعين الذين احبوها بصدق و احبتهم بصدق, و هي قلب مصر و قلب الاسلام وقلب العالم الجميل كله و كذلك هي قلب و عقل الانسانية كلها الجميلة.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
pretty heart of the whole world, I do agree, thanks.