The sun is yet to appear from
The deep recess of the earth
In the eastern horizon light is yet
To emerge for the day to take birth
The lone star in the west is yet
To bid adieu the sleeping souls
From roof of huts the cold hearth
Is yet to send smoke in whorls
The cool wind is yet to sing its
Swan song as it flows over lands
Sailors with their fishing nets are
Going to gather at the river bends
The wall of mist slowly collapses
To the ground wetting the grass
Village maidens are yet to gather
At the pond to bath and wash
Birds inside their nests are yet
To wake up and shake their wings
Inside the sheds cattle wag tails
Waiting for the temple bell to ring
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A fantastic expression has been done on dawn. I love the following lines...... The wall of mist slowly collapses To the ground wetting the grass Village maidens are yet to gather At the pond to bath and wash Thanks for sharing.10
Feeling obliged for your strong support Sir. Thanks very much.