In the restless dawn of life's embrace,
I gathered fallen mangoes filled with grace.
One by one, they slipped through fate's cruel sieve,
Lost in an alley where shadows weave.
The happiness I once toiled to earn,
Now beckons from a past that won't return.
Dust and cobwebs shroud my weary soul,
As age grips me, taking its toll.
I nurtured a generation with loving hands,
Yet now they turn away—who understands?
Once a king, now a slave, who foresaw this fate?
I raised them with care, yet old age seals my state.
Drifting away in a frail, broken boat,
Sailing to a land where love may still float.
Beneath the rhythm of raindrops' gentle song,
I'll hum forgotten tunes that once made me strong.
For years, I wandered through winding lanes,
My wrinkled skin bearing helpless strains.
Was my touch ever valued, did anyone say?
No, they made me a slave, cast my old age away.
Loneliness holds a cane in hand,
Leading me softly to time's final strand.
The sweat of my past dries in the breeze,
Yet light and air whisper moments of peace.
With trembling hands, I embrace my fate,
Drifting in silence, no anger, no hate.
Wealth means nothing to a soul so bare,
Old age—my dearest chapter—wrapped in death's quiet stare.
Your beautifully composed, eloquent poem tugs at the heart with its poignant images and sad topic. Thank you for sharing.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This is justly magnificent..... thanks for sharing....