The Dream Of The Pagoda Tree Poem by Luo Zhihai

The Dream Of The Pagoda Tree

The Dream of the Pagoda Tree
(Two Pairs of Couplets●Seven Words of Quatrain)


Sparse bell through ears, it would be twilight
Cold rain knocked window, you lonely grief
Do not know the true face of Mount Lu
Several times of spring and autumn sink into the dream of the pagoda tree


2017/5/5/羅志海寫詩翻譯
On May 5,2017, by Luo Zhihai, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

槐夢
(對聯體●七絕)


疏鐘貫耳天將暮
冷雨敲窗君自愁
不識廬山真面目
沉淪槐夢幾春秋

Thursday, May 4, 2017
Topic(s) of this poem: autumn,dream,face,grief ,mountain,rain,spring,tree,you
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success