Kim Addonizio

(July 31, 1954 / Washington, D.C)

The First Line Is The Deepest - Poem by Kim Addonizio

I have been one acquainted with the spatula,
the slotted, scuffed, Teflon-coated spatula

that lifts a solitary hamburger from pan to plate,
acquainted with the vibrator known as the Pocket Rocket

and the dildo that goes by Tex,
and I have gone out, a drunken bitch,

in order to ruin
what love I was given,

and also I have measured out
my life in little pills—Zoloft,

Restoril, Celexa,

I have. For I am a poet. And it is my job, my duty
to know wherein lies the beauty

of this degraded body,
or maybe

it's the degradation in the beautiful body,
the ugly me

groping back to my desk to piss
on perfection, to lay my kiss

of mortal confusion
upon the mouth of infinite wisdom.

My kiss says razors and pain, my kiss says
America is charged with the madness

of God. Sundays, too,
the soldiers get up early, and put on their fatigues in the blue-

black day. Black milk. Black gold. Texas tea.
Into the valley of Halliburton rides the infantry—

Why does one month have to be the cruelest,
can't they all be equally cruel? I have seen the best

gamers of your generation, joysticking their M1 tanks through
the sewage-filled streets. Whose

world this is I think I know.

Comments about The First Line Is The Deepest by Kim Addonizio

  • Dutendra ChamlingDutendra Chamling (7/21/2016 3:03:00 AM)

    ....For I am a poet. And it is my job, my duty
    to know wherein lies the beauty...

    Spectacular poem.

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Weldon DavisWeldon Davis (1/13/2016 5:52:00 AM)

    I really dug this poem because at first it started off as personal humor then morphed into something else all together.. (Report)Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Anna Link (1/8/2016 11:13:00 AM)

    re black milk: Shwartz milch der morgen Black milk of the morning
    Wir trinken und trinken We drink and we drink
    Deine goldene haare, Margarethe Your golden hair, Margarethe
    Deine ashende haare, Shulamith

    Paul Celan

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 3 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Monday, May 16, 2011

[Report Error]