Forough Farrokhzad

(5 January 1935 - 14 February 1967 / Tehran)

The Gift - Poem by Forough Farrokhzad

I am speaking to you-
from the edge of darkness,
and about the depths of night.
I am talking about the thickness of absolute shade.

If you are coming to visit me,
Then, bring me a torch,
and put up for me-
a little window.

I will then watch-
the noisy crowd of the happy lane.

Translation: Maryam Dilmaghani, Summer 2006, Montreal

Comments about The Gift by Forough Farrokhzad

  • Fabrizio Frosini (7/7/2016 11:29:00 AM)

    mm.. you have posted a different translation of this poem, with 'GIFT' as a title (without 'THE') , here: http: //

    this is the text..


    I speak out of the deep of night
    out of the deep of darkness
    and out of the deep of night I speak.

    If you come to my house, friend
    bring me a lamp and a window I can look through
    at the crowd in the happy alley
    (Report) Reply

    9 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Thursday, December 29, 2011

Famous Poems

  1. Still I Rise
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Dreams
    Langston Hughes
  5. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  6. Stopping By Woods On A Snowy Evening
    Robert Frost
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Do Not Stand At My Grave And Weep
    Mary Elizabeth Frye
  9. I Do Not Love You Except Because I Love You
    Pablo Neruda
  10. Television
    Roald Dahl
[Report Error]