The Chera king wears the garland
..Made up of ‘bees buzzing flowers';
He has the chariot pulled by strong horses;
..Goes for stroll every evening of course!
While the youthful king goes
..Every evening for stroll proudly,
Mothers who have houses
..And youthful daughters living in the King's way
Close their doors; girls open their house
..Entrance doors routinely;
Hinges of their swinging doors
..Worn out due to friction frequently!
The young girls, who live in his town,
..Out of love towards the king,
Like to have a glimpse of him
..And open their main doors of their houses
While the king troupe passes that way!
But mothers are afraid that the king
..Might take their daughters for marriage
And retain them in his palace.
..But the main entrance doors too
Stroll with love to see him any way!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem