We spend our morning
in the flower stalls counting
the dark tongues of bells
that hang from ropes waiting
for the silence of an hour.
We find a table, ask for paella,
cold soup and wine, where a calm
light trembles years behind us.
In Buenos Aires only three
years ago, it was the last time his hand
slipped into her dress, with pearls
cooling her throat and bells like
these, chipping at the night—
As she talks, the hollow
clopping of a horse, the sound
of bones touched together.
The paella comes, a bed of rice
and camarones, fingers and shells,
the lips of those whose lips
have been removed, mussels
the soft blue of a leg socket.
This is not paella, this is what
has become of those who remained
in Buenos Aires. This is the ring
of a rifle report on the stones,
her hand over her mouth,
her husband falling against her.
These are the flowers we bought
this morning, the dahlias tossed
on his grave and bells
waiting with their tongues cut out
for this particular silence.
An extremely touching poem....beyond comments and rating...excellent expression
Really enjoyed reading your poem. Have you ever thought of turning it into a short story? Left me want to know more.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Beautiful poem chosen as the Modern Poem Of The Day. Congratulations dear Poetes. A Beauty this Modern Poem Of The Day! 5 Stars fulls!