Taste wine by the West Pool, rain dark and night late, sigh the fallen flowers
Play lute on the North Island, hard to be a music, strings and fingers are cold
Sunny and windy day, gallop Mt. Tianshan to see the bright moon
White clouds changing into grey dogs, wander in the promontory to drink a long rainbow
9/3/2017
对联体 ● 十一绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
◆ Chinese Text
北岛
横琴北岛,弦寒指冷难成曲
品酒西池,雨暗更深叹落红
丽日和风,驰骋天山出皎月
白云苍狗,飘泊海角饮长虹
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem