It is going to a precise location of time reasoning,
It is talking truthfully like the rain on a wintry plane.
My world is large, larger than the world of worlds,
In this statement my discovery depends on divinity.
The moon is nightly, the sun is dazzling towards the eye,
Like a star piercing through the haze and cloud, a warning.
If not the earth, then the safety of designers is at stake,
For one builds an awareness of the spirit through this world.
I have found my lovely word with another adjective, it protrudes
Like a true word, forming all-embracing ruination to the hated.
The open enemy is a climatic change, it is the devilish brew
Of cauldrons that stink of high men, of reasoning men.
He did my city and world, the whole wide earth is awake from
Sleepiness too dying, it connects the soul to other life.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem