The Small Garden(Qī Lǜ) Poem by Perdita Young (Hanna Wang)

The Small Garden(Qī Lǜ)

The Small Garden

In the drizzle and mist-veiled trees I go,
An early morn visit, for autumn flowers.
Birds tweet and sing, by the quiet pond,
When sparrows in flying slant leafy twigs.
To live undisturbed- 'tis an oft-dreamed wish,
Only to wake to the mess and dirty dish...
Like the rootless duckweed we grow adrift,
In a strange land stay, and learn to forget.

Oct.3,2011.

七律•国庆散记

(一)小 园

细雨轻烟树笼纱,清晨园内觅秋花。
鸟鸣升处闲池静,鸦雀飞时枝叶斜。
梦里常怀归隐意,醒来懒理俗间麻。
飘萍随水根何处?且把他乡比我家。

The Small Garden(Qī Lǜ)
Thursday, March 8, 2018
Topic(s) of this poem: beauty,carpe diem,rain
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success