We lie back to back. Curtains
lift and fall,
like the chest of someone sleeping.
Wind moves the leaves of the box elder;
they show their light undersides,
turning all at once
like a school of fish.
Suddenly I understand that I am happy.
For months this feeling
has been coming closer, stopping
for short visits, like a timid suitor.
I enjoy the expession of watching someone sleep its not something you share with many, and you will forever remember those you cared for so much that even their sleep amazed you.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
She lies back to back (not facing) her happiness, and sometimes the curtain lifts, and she is allowed a glimpse, other times it falls, and she is cut off; then a wind comes along, and lifts and shows the side seldom seen, this is a serendipitous happening, but non-the-less real and poignant; and so well painted here, as a lover come to call, more and more... there is, afterall, hope in this broken old world.