Ever gaping clouds dance on the morrow,
and cover the Sun with a blanket of sorrow:
For I do not wish to see the sun go down
beneath the cloud’s glass shot pearl hue.
Today, there were no sunset, in all dismay.
No setting sun, it passed me by in quick of day.
Encompassed with a great deal of disenchantment,
My wishes were heavily tried, nearly worn
The sun, it builds me up in rise of dawn;
and so torn was I to see its whole part
forget to rise and greet me, being overta’en
by the clouds of grief and sorrow.
Overjoyed was I when the moon took its place for night
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem