The Sunshine's Taste
Aircraft
Shuttles in the dark
Target firm
No matter the time goes by
Also regardless of the scenery ahead
Whether illusory
Close to your happiness
Embrace your future
Walk into the busy June
Taste the fragrance of litchi honey
Wind and clouds wandering on the other side
Raise head to overlook
Colorful cloudy sky east
Rice drying in the sun
Bask out the sunshine's taste
北京时间2016年12月17日16:10至16:50,罗志海写诗翻译
Beijing time on December 17,2016,16: 10 to 16: 50, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
阳光味道
罗志海 新诗
飞机
黑暗中穿梭
目标坚定
不管时光流逝
也不管前方风景
是否虚幻
靠近你的快乐
拥抱你的未来
走进繁忙六月
品尝荔枝蜜芬芳
风云彼岸飘泊
翘首瞭望
东方七彩霞天
晒稻谷
晒出阳光味道
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem