After the performance
they tumbled together
entangled each with
the other
still thrilled
drunken laughter
stains the air
with splashes of vulgarity
here & there
cats like stone statues
stare sullenly
scattered among this
Venetian square.
The night is warm
& wears the perfume
of flowers in its hair.
A moon plays
peek a boo
hides behind clouds & churches.
A gondola frets in its sleep
tries to escape its mooring.
A kiss exists
in the darkness
oddly theatrically audible
yet without bodies
to support it
it drifts loudly invisible.
The lips of waves sip at the city
whisper secrets.
The puppets
not saying anything
are untangled
with curses
bundled into
colourful boxes
speckled with
luminous stars
& various universes.
The night, for the moment
is over
and the crowd disperses
some coupled tightly
others walk only with their shadows.
The puppets smile
quietly.
They’ve seen it
all before.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Its a good poem whoes meaning is hard to come by, please shall your poetry with me, and also read mine and advise. you poetry is so original I can't compare it