we reach that point
when we are just friends
taking for granted what
we were once as
lovers.
bound by the chains of
marriage
we cling to this law
that keeps us whole still
despite the years of
shattering
sometimes i get consoled
by the memories of love and
affection
the tenderness of that kiss
the tightness of the hugs
and i wonder what if we did
not have those chains?
must have i flown like a confetti
scattered on the road
blown by any wind, and loses
myself at the end?
have we met love and embraced it
with gladness
and with those chains have we not
converted them
as flowers in our hands
as ribbons in your hair as
tendrils of our hearts?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Getting counselling from the memories of love we can get the essence of beauty of living. This poem is very brilliantly penned.