MOHAMMAD SKATI


Those Ugly Barriers Of Fear Anytime - تلك حواجز الخوف القميئة في اي وقت - Poem by MOHAMMAD SKATI

كلما حطمنا بعضا من تلكم من حواجز الخوف فكلما شاهدنا المزيد و المزيد منها امامنا, كلما حاولنا ان نتخلص من حواجز الخوف القميئة و الحقيرة فكلما يضعون المزيد و المزيد منها امامنا في اي وقت, كلما تحدينا الخوف و جدرانه كلما بنوا امامنا في اي وقت, كلما اتجهنا كي نحطم كليةالخوف و جدرانه القميئة كلما يبنون امامنا, طالما اننا سائرون على طول الدرب لتحطيم الخوف و جدرانه القميئة كلما بقينا اكثر اصرارا على فعل ذلك بأخلاص... يوما لن يكون هناك الخوف و جدرانه القميئة لأننا ببساطة قد قررنا ان نحطمها كلية بأصرارنا و بثباتنا و حتى بشجاعتنا الجسورة...

This is a translation of the poem Those Ugly Barriers Of Fear Anytime by MOHAMMAD SKATI

Topic(s) of this poem: freedom


Comments about Those Ugly Barriers Of Fear Anytime - تلك حواجز الخوف القميئة في اي وقت by MOHAMMAD SKATI

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Thursday, December 10, 2015



[Report Error]