Tirukkural Chapter 129 - Couplets 1,2,3 Poem by Rajaram Ramachandran

Tirukkural Chapter 129 - Couplets 1,2,3

Rating: 5.0

திருக்குறள் -TIRUKKURAL
அதிகாரம் 129 - புணர்ச்சி விதும்பல்.
CHAPTER 129- DESIRE FOR UNION.
***
129/01. உள்ளக் களித்தலும் காண மகிழ்தலும்
கள்ளூக்கில்; காமத்திற்கு உண்டு.

129/01. Ullak kalliththalum kaanna maghizhdhalum
Kallookkil; kaamathirrku undoo.

129/01. If one thinks about it, this will intoxicate.
If one sees it, this will give happiness at once.
This nature is not for the wine but for the love.
***
Bansi: Only a person taking wine can find
The difference between love and wine
But let us accept that love intoxicates more than wine.

Mithilesh: Love intoxicates more than
What one gets from drinking wine.
So, the need for divine love is common,
Unlike the habit of drinking rotten wine.

God is love and love is God.
How can we equate wine
With love, that is more divine,
Rather than this devil wine.

But still some persons
Unwittingly go for drinks
Leaving aside their partners,
And finally face their tragic ends.
***
129/02. தினைத்துணையும் ஊடாமை வேண்டும் பனைத்துணையும்
காமம் நிறைய வரின்.

129/02. Thinaiththunnaiyum uoodaamai vendum panaiththunnayum
Kaamam nirraiya varin,

129/02. When the lovers are separated for a long time
And when they meet, all the love come to them at a time.
***
Bansi: Only persons who live away from
Their families can understand what is love?

Mithilesh: Yes, dedicated soldiers are there,
Day and night, in the unsafe borders,
They're safeguarding the frontiers,
Distancing themselves from their families.

They go once in a blue moon,
Not caring for their honey moon,
To join their distant families,
Who have been feeling their absence.

Many job seekers are there
Like doctors, engineers
Scientists and Scholars,
Working far away from their families.
***
129/03. பேணாது பெட்பவே செய்யினும் கொண்கனைக்
காணாது அமையல கண்.

129/03. Pennadhu petpave seiyunum konnkanaik
Kannadhu amaiyala kann.

129/03. She says, "My eyes do not remain peaceful without seeing my lover
Who has left me without a thought of myself."
***
Bansi: Some workers cannot think of their families
When do serious and delicate jobs risking their lives.

Mithilesh: Some night and day jobs
Like army, engine drivers,
Require more concentration,
And in jobs they pay more attention.

They can't think of their families
If they're alive they go home
Or their dead bodies go home,
They too have love as human beings.

Duty bound they can't think,
Other than their risky tasks,
So, they sacrifice their families,
More in the national interests.
***

Tuesday, January 3, 2017
Topic(s) of this poem: poem
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Rajaram Ramachandran

Rajaram Ramachandran

Chennai born, now at Juhu, Mumbai, India
Close
Error Success