Tirukkural Chapter 65 - Couplets 7,8,9,10 Poem by Rajaram Ramachandran

Tirukkural Chapter 65 - Couplets 7,8,9,10

திருக்குறள் -TIRUKKURAL
அதிகாரம் 65 - சொல்வன்மை
CHAPTER 65 - ON ELOQUENCE (GOOD SPEECH)
***
65/07. சொலல்வல்லவன் சோர்விலன் அஞ்சான் அவனை
இகல்வெல்லல் யார்க்கும் அரிது.

65/07. Solalvallavan sorvilan anjaan avanai
Igalvellal yaarkkum aridhu.

65/07. One who is not forgetful nor has stage fear, when he talks
In such a way others will listen to him.
***
Deepak: Everything depends upon one's tongue which talks.

Chandu: One has no stage fear.
Nor forgetful by his nature,
Others listen to such a man
Who talks as a nice person.

It's the gift of one's tongue
That can always bring
A person a good name
And earn everlasting fame.

His tongue's eloquence,
Will surely influence,
And inspire all wise men,
Naturally in the long run.
***
65/08. விரைந்து தொழில்கேட்கும் ஞாலம் நிரந்தினிது
சொல்லுதல் வல்லார்ப் பெறின்.

65/08. Viraindhu thozhilketkum gnalam nirandhinidhu
Solludhal vallaarp perrin.

65/08. All persons in the world will obey and act according to one's words
If his eloquent speech is attractive and is in a proper order.
***
Deepak: One should be an eloquent speaker
To attract all people in the world.

Chandu: Not only an eloquent speaker
But also he must give useful lecture
To attract as many wise people
As are, before him, available.

It sets a good example,
For all those people,
Who listen to his talks,
And follow his words.

Every word he speaks
Will ring in their ears
As a lesson to learn
From a great man.
***
65/09. பலசொல்லக் காமுறுவர் மன்றமா சற்ற
சிலசொல்லால் தோற்றா தவர்.

65/09. Palasollak kaamurruvar mandrramaa satrra
Silasollaal thotrraa dhavar.

65/09. Those who cannot speak a few words correctly
They have a desire to talk many words nonstop.
***
Deepak: It is funny that a man can't a few words
But wants to talk nonstop.

Chandu: For a person, words come
Up to his tongue's tip to hear,
But he can't express them
Because of his stage fear.

Due to lack of practice
One is not bold to face
A crowd of audience,
And his tongue fails.

To talk more he wants,
But he speaks less
As his memory fades
To bring out his words.
***
65/10. இணர்ஊழ்த்தும் நாறா மலரனையர் கற்றது
உணர விரித்துரையா தார்.

65/10. Innaroozhththum naaraa malaranaiyar katrradhu
Unnara viriththuraiyaa dhaar.

65/10. A bunch of odorless flowers, which can't be put on one's head
Likewise people will not appreciate one, who can't explain well what he has learnt.
***
Deepak: Everyone is not gifted well to speak.

Chandu: Speaking well is an art
For anyone to learn it
He must regularly take part
In many speech contest.

Drawing needs hand practice.
Speaking needs tongue practice.
All can't speak eloquently
Unless one does it frequently.

Mind will be full of ideas,
But when one shuts its doors,
Those ideas will remain inside
And will not come outside.
***

Tuesday, October 11, 2016
Topic(s) of this poem: poem
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Rajaram Ramachandran

Rajaram Ramachandran

Chennai born, now at Juhu, Mumbai, India
Close
Error Success