Leave back, leave back,
the meadow land,
where flowers come to grow.
To look upon a darker place,
a dappled sun will show.
Go down, go down, the leafy deeps;
to the faerie ring;
in the mist;
below.
Then wind along the winding way,
where lonely fireflies glow.
Seek out the path the old ones walked,
so long, so long ago;
until time turns back upon itself,
and the world begins to slow.
It's there that you will find them;
and in that stillness know,
that you have come to find a place;
you were not supposed to go.
Thanks very much Shaun Cronick. I'm grateful for your kindness 😀
Thanks Bri Edwards 😀 yes..that was the intended meaning of " dappled" . Spots of sunlight through a leafy canopy on a forest path. I appreciate your kind and insightful comments. Punctuation is not my string suit. I intended the poem to be read with a pause after each semicolon for effect. Perhaps this could have been done differently. The area in which i live was once heavily forested, and faerie rings were more common in my youth. 🌷.
3 – " fairy/fairie ring" here i believe refers to a circle of mushrooms growing in the ground, a natural, but i think uncommon phenomenon. lines 6,7,8,13, maybe 16, & 18: why have semicolons at ends of line? ? i like it for the most part. topic: " fantasy" ? What! ? I went there yesterday and am back, unharmed, at PC today! to MyPoemList bri :)
2 - My first comment did not seem to get submitted, but it HAD. So, some of what follows has been mentioned (not exactly) already. i believe, by " dappled" , you are describing a patch of ground covered with spots of sunlight which have 'filtered' through an overhead leafy plant/tree or a trellis.
1 - " a dappled ** sun will show" ** dappled [adjective]: " marked with spots or rounded patches" If one talks of " sun spots" ON the Sun, or on human skin, the Sun or skin could be called dappled. But in poem i think what is " dappled" is e.g. ground spotted by patches of sunlight coming down through leafy branches or a trellis.
Thanks Bri Edwards 😀. Yes that was the intended meaning. Dappled sunlight through a leafy canopy overshadowing a forest path. Thanks for all your kind and insightful comments 🌷
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
An enchanting poem so well written filled with great imagery and superb imagination. Thank you sir for writing and sharing it with one and all. Rated 10++ and added to my favourites.
Thanks very much Shaun Cronick I'm honored 😀