Took A Leisurely Walk Poem by Luo Zhihai

Took A Leisurely Walk

信步徐来

信步徐来,数朵彩霞江上坐
抽身而去,三川秀色画中吟
登山临水,红尘一笑醒春梦
野鹤孤云,仙境再叙抚妾心


Took a leisurely walk

Took a leisurely walk
several pink clouds
sat on the river
Got out and went
three rivers of the beautiful scenery
chanted in the painting
Climbed mountain and near water
awoke the spring dream
in the dust world a smile
The wild cranes and alone cloud
in the fairyland again talked
comforted my wife's mind

4/2/2018对联体 ● 十一绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5653首对联体诗
The 5,653th Two Pairs of Couplets

Took A Leisurely Walk
Tuesday, April 3, 2018
Topic(s) of this poem: dream,fairy,mind,mountain,river,spring,talk,water,wife
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success