I put an animal on an animal
which I put onto the animal I had already stacked
on top of my first animal and stood back
to appraise my work only
it looked much too short despite the number
of animals I had gathered, and I felt tired and silly
and disappointed, slumping to my knees, rocking
back onto my bum, then lying down to stare
into the hoary sky until my eyeballs softened
and I was forced by the consistent light
to close them and listen to the animals taking
a surprisingly long time to disorganize themselves.
hoary = gray or white from age, usually referring to hair or people I had never heard this adjective used to describe the sky before, but I guess the sky is older than any of the people! An interesting poem. Stacking life animals is a harder chore than most people realize! Enjoyed reading. Thanks.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
charming and allegoricaly clever-