★ Touring Mountain and Staying Guests (Seven Jue)
☆ Poetry by Zhang Xu (675? -750? , Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
Mountain views fiddle with spring beauty
Not prepare to return for the light shadows
Even if it is fine and cloudless without rains
Go into the cloud depths, clothes are infected with dew also
2015年8月27日翻译
On August 27,2015, Translation
◆ Chinese Text
★ 山行留客(七绝)
☆ 张旭 诗
山光物态弄春辉
莫为轻阴便拟归
纵使晴明无雨色
入云深处亦沾衣
诗载《全唐诗》117卷。
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem