Translation. Charles Bukowski.16 Bit Intel 8080 Chip Poem by Sergey Zemtsov

Translation. Charles Bukowski.16 Bit Intel 8080 Chip

Микрочип 8080 интел 16 бит


apple macintosh нехорош
c жесткого диска не грузит
программы radio shack.
не может файлы открыть
и commodor 60.
на дорожках жесткого диска
у них специальный формат.
kaypro и osborne имеют
внутри ос си пи эм.
в tandy 2000 вставили дос,
но не распознает оно биты,
если загружены байты
тупыми концами.

параллельно, где-то в саване, сарыч
турецкий важно сидит на насесте,
или мечется возбуждённо
промеж диких куриц.


16-bit Intel 8088 chip

with an Apple Macintosh
you can't run Radio Shack programs
in its disc drive.
nor can a Commodore 64
drive read a file
you have created on an
IBM Personal Computer.
both Kaypro and Osborne computers use
the CP/M operating system
but can't read each other's
handwriting
for they format (write
on) discs in different
ways.
the Tandy 2000 runs MS-DOS but
can't use most programs produced for
the IBM Personal Computer
unless certain
bits and bytes are
altered
but the wind still blows over
Savannah
and in the Spring
the turkey buzzard struts and
flounces before his
hens.

Tuesday, August 18, 2015
Topic(s) of this poem: translation
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success