MOHAMMAD SKATI


Ugly Floods - سيول قبيحة - Poem by MOHAMMAD SKATI

تخللت الامطار المفاجئة الى تلك الشوارع الجميلة و الطرق الانيقة كي تحولها الى بحيرات قميئة و حتى الى شوارع كلها فوضى بفوضى في اي وقت... اندهش الناس من رؤية الكثير من الاضرار هنا و هناك... لقد انزعج الجميع بما حدث و لكن كان دون جدوى... لم يستطع اي كان فعل اي شيء اكثر من النظر حوله و لكن بقنوط... لم يكن الوقت على المسار الصحيح و لذلك فقد قضى بعض الناس الابرياء حالا... فعلت الامطار الجميلة فعلها و تضرر بعض الناس فجاءة... لقد حولت الامطار القميئة السعادة الى ذلك الحزن المطلق فقط في بضع دقائق بينما عبرت الى شوارعنا الجميلة و طرقنا الرائعة و حتى سياراتنا فقط لتحيلها رأسا على عقب في ومضة عين قصيرة... _________________________________________________ ________________________________

This is a translation of the poem Ugly Floods by MOHAMMAD SKATI

Topic(s) of this poem: nature


Comments about Ugly Floods - سيول قبيحة by MOHAMMAD SKATI

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Sunday, October 25, 2015



[Report Error]