Under this sky, these stars' beneath
One day will have to sleep – inside tiredness
Like snow-filled white ocean of North Pole!
This night - this day - o this light as bright as it may!
These designs for a life - will forget all
Under such a silent fathomless sky!
Had felt the fragrance of a body one day,
By washing my body inside sea water
Felt our heart so deep by falling in love!
This vigor of life- had seen one day awaken
Light stoking the edge of darkness
Have heard the passionate whispers of a night - always for a day!
This visit! This conscious vigil that I see, I feel
Yet will end one day
Time remain for us to ripe like a harvest in green soil
Once ripen, then the hands of death will be likeable
Will hold us in his chest, one by one
Like a sleeplorn
Fugitive lovelorn
Inside tender whispers!
When the time will end and he will come
That savor will be- the most relishing.
~shamik - translation of a poem of Jibanananda Das
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem