Undertakers Anywhere And Everywhere - الحانوتيون في اي مكان و في كل مكان Poem by MOHAMMAD SKATI

Undertakers Anywhere And Everywhere - الحانوتيون في اي مكان و في كل مكان

لم يعد ذلك الشخص موجودا الذي يدعى الميت يبالي بمن سيدفنه او سيدفنها في اي وقت, لم يعد الجسد الساكن موجود و سيرسل به الى العالم الآخر من قبل الحانوتيون, ينتقل الشخص الرائع الى العالم الآخر لأنه ببساطة ميت, انهم يأخذونه الى طقوس غسل الجسد كله تلك و بعض الاشياء اخرى, لا يشعر الجسد الصامت بأي واحد او بأي شيء حوله او حولها, الانسان هو اضعف المخلوقات مطلقا لأنه ببساطة حينما يموت او حينما تموت سيسمونه او يسمونها الميتون, ينبذ هذا العالم كل الموتى لأنهم ببساطة يتركونه طوعا او كرها, يعمل الحانونتيون ما بوسعهم للأسراع بأجراءات الدفن مقدما, عالمنا غريب و حتى سخيف اتجاهنا عندما نموت في اي وقت, تذكرنا حياتنا القصيرة بأننا موجودون هنا مؤقتا لسبب ما, نحن في العالم الآخر تحت رحمة اولئك الحانوتيون المستأجرون, ليس لدينا اي خيار كي نكون او لا نكون حينما نغادر فجأة عالمنا الى العالم الآخر... _____________________________________________

This is a translation of the poem Undertakers Anywhere And Everywhere by MOHAMMAD SKATI
Wednesday, March 16, 2016
Topic(s) of this poem: deaths
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success