Unfaithful Women (Lorca)
You brought her on the river
thinking she was a girl.
I brought it to my heart
and I knew she was married.
You ran all night with her
on the mare mother of pearl.
I'm just dreaming
dream of forbidden love.
She lied you gently and wistfully
me a cruel and harsh.
Every lie is the same.
Always ends up in a sad song
which could have been cheerful.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Nevjerna žena (Lorki)
Ti si je doveo na rijeku
misleći da je djevojka.
Ja sam doveo do srca
a znao sam da je udata.
Ti jurio svu noć s njom
na kobili od sedefa
a ja sam samo sanjao
san o zabranjenoj ljubavi.
Tebe lagala nježno i sjetno
a mene okrutno i grubo.
Svaka laž je ista.
Uvijek završi u tužnoj pjesmi
koja je mogla biti vesela.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
wowowowowo great, really great expression // love was there in dream love was there in awaken but rejection bell rings itself mildly in vigilant; harshly in blind!