I was enjoying bathing
the raat kee ranee
she was such fragrant
I kept on bathing
taulia(towel)toe I forgot
khusbooo covered me a lot
I smiled as I swam
in shallow paani
khusboo millee
hummein as
raat kee ranee
Aur hum hoe gaye paanee panee
zindagi hoe gaye mustani
Unable to understand..... Ooops sorry! ! Hinglish language used....
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Way wah aap Urdu/ Hindi behind lighter hayn! Khoob zabardast shairee. Raat ki rani is a flower yeah.? My mom loves it a lot. This is a lovely fragrant floral poem, beautiful to read.. A fine unique combination of Urdu and English. Thumbs up.
shukriya shukriya and more thanks yes night flower full of fragrance is raat kee rani