V.Tushnova, They Say... - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

V.Tushnova, They Say... - Translation (Rus.)



By Veronika Tushnova

They say: there's no such love in real!
They say: live so, as the others do live!
You may have tried to earn the unexisting man,
And, thus, you are mischieving the others and yourself!
They say: you're sad for nothing, don't be fool, eat some food.
Time will be, when you concede, and the better way - let it be today!

But it exists. Exists. Exists.
And love is here. Here. Here.
As a warm nestling in my heart it lives.
As a hot melted lead in my veins is streaming.
And it is she - as a light in my eyes.
And it is she - as a salt in my tears fast.
And my seeing, my hearing, my stern power,
My sun, my sees and my mountains.
She is the shelter of the oblivion haze,
She is the armour of lie and of lack of faith.
If she were not existing - I'll also never.

...But they say: there's no any such love in real!
But they say: live as the others do live.
But never I give a chance somebody to extinguish my soul now.
I live in such a way, in which all the others will live some time!

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success