Lost in the wilderness since the day,
Akbar, the duper Mughal emperor...
...occupied our paradise of idyllic springs,
and snow-capped mountains...
...that send out cool breezes...
...to calm down the raging hell fire;
The gushing mountain streams and brooks
creating roaring sound...
...fail to die down the heart wrenching shrieks...
...of children thrown in the crucible of oppression;
The fear, hate, and terror has engulfed...
...the whole atmosphere;
Love, compassion, and human values...
...are consumed by the raging fire;
The days are under the pall of darkness;
The whole landscape is painted...
...with the red innocent blood;
Darkness of moonless night blinds the eyes;
Acidic showers burn off the greenery on the ground;
Furious storms blow all through the year;
The pain of life seems to have no ending;
Waiting and praying for the freshness of spring breez...
...when the flowers of Love, Peace, and freedom would bloom...
...In this wretched land, to be a rosegarden again.
MyKoul
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem