Everywhere men are wanderers
Africa is da destination.
Hold no to sorrow.
Pick self, gather up to destination;
Destination is through revolution,
You walk to the hilltop,
You see we are one people;
From ancient tribes
To modern man;
Every government is illegal
Except she that holds supreme
Dignity of mankind;
The black and white hair equal,
And ride man not down to the valley of sorrow;
No coronation of man is better than coronation men and nation;
To the sound of humanity,
Men live by revelation;
Do not shy when they say there is no tomorrow,
Stand up and save tomorrow
To eat da bread of tomorrow.
There is no straightforwardness
In eyes of the oppressor;
Man who control no power pressed down
Like seeds from the weaver and wine-presser;
There is no life for da seed
Except for one who get oil from seed's tears.
Good men never rule da people;
Movement walks da people;
From Babylon to da land far away;
Da land of da people.
You wanna live in da city,
Where you are always a stranger;
That is if you are an artist to da heart;
Some might call you possessed,
But you have gotta to believe in yourself
That even mad man is a unique man;
If your heart says go, you have gotta to follow it;
Your heart is no runaway advice;
Da right, man live is treasure man find in his heart.
You have gotta not to say no to your salvation
For good to win over evil -
Even as evil flood everywhere, right is no a slave;
Stand and say right to right;
You gonna die in da course,
But right, die no with you on da day;
Right, lives on;
Right has a cause;
Right's determination.
You gonna chop it like wood,
And bury it in soil like man in a grave,
But right, rise
And germinate into a giant seed
To speak to all humanity
That evil is triviality and vanity
To see no eternity
A thought provoking poem highlighting the aspirations of people in Africa who were oppressed and treated not as human beings by then rulers.
Thanks Ratnakar Mandlik. Your comments are highly valued. Thanks for sparing your time to read from me.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
such a nice write, Chenjerai. Read my poem Love and L u s t. Thanks