Wang Wei: One More Cup Of Wine, Won't You Drink With Me? 王維 勸君更盡一杯酒 西出陽關無故人 Poem by Frank Yue

Wang Wei: One More Cup Of Wine, Won't You Drink With Me? 王維 勸君更盡一杯酒 西出陽關無故人

Song Of Weicheng (Wei City)
- Wang Wei (701-761)
- Translated by Frank C Yue

The dusts at Weicheng are cleansed by the morning rain,
By the tavern, the willows are so green again.
One more cup of wine, won't you drink with me?
West of the Yang Pass, none of your old friends you'll see.


渭城曲/送元二使安西 王維


渭城朝雨浥輕塵

客舍青青柳色新

勸君更盡一杯酒

西出陽關無故人

Wednesday, January 6, 2021
Topic(s) of this poem: friend,drinking,frontiers,farewell,rain
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Frank Yue

Frank Yue

Planet Earth
Close
Error Success