Warm Heart Poem by Luo Zhihai

Warm Heart

★ Warm Heart(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


The motherland is flourishing, warm heart
The earth prosperous in front of eyes
Have waited for a Millennium, love moving
Have cherished for a lifetime, tears lingering


2016年5月10日写诗翻译
On May 10,2016, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

★ 暖心坎(对联体)

☆ 罗志海 绝句


祖国昌盛暖心坎
大地欣荣呈眼前
等待千年情感动
珍惜一世泪缠绵

Tuesday, May 10, 2016
Topic(s) of this poem: moon,mother,time,beach,earth,eye,heart,land,life,love
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success