What if the could have been's and maybe's
had happened like we'd hoped
And the Junctions where we staggered down
had all been blocked and roped
Then our paths would be diverted
to that place wherein we dream
Where everything is wonderful
but nothing's as it seems
Protect me from those sometimes
when my reality implodes
And walks me down those lonely lanes
to explore those mine field roads
Where the should have been's are endless
there's nothing to be gained
By wishing for what might have been
can only leave you maimed
No matter where your mind runs free
or what your heart desires
Don't be fooled by that golden glow
you'll burn in hells hot fires
So stay your hand and rest your mind
the past can't be unwritten
Love each new sun that lights your day
and don't ever think you're quitting
You're not. You're just a dreamer like all the rest of us.
Excellent poem.... reminds me of Frost's.... the road less travelled...we all suffer from this to a certain degree. There are always people that come into our lives, 'turn a different corner and we never would have met', to name another famous lyricist, I like the style of this and the way you present it to the reader. Some people remain significant in our lives, though they don't deserve to, others we just wonder 'what if'.... Great piece of prose. HG: -) xx
This is one of the biggest problems in the lives of almost everybody: and if there was a choice, how many would go back and try to do it differently? We all stutter over this one, and it hurts from time to time, but your line 'the past can't be unwritten' says it emphatically and poetically! It's strange that adding the negative to a word can sometimes make it much more poetic! There's a good steady tempo in this that gives us time to think about it and take in the fine use of language along the way, and good craftmanship from corner to corner. A very good poem Hamilton! jim
what if... my vision was stronger, and lasted longer than my dreams? ? ?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Ah the age old question what if... it would be nice to expore those what ifs, if it where only possible...