to kya agar ghar tumahara ek baksa hai?
tum peD pe ya saDak kinaray khaDi car main rehtay ho?
to kya agar tum jootay keechad or barsaat k paani se bharay hue hain?
to kya agar tum se tumharay pyaaray kuttay ki badboo aati hai?
to kya agar tumhari har raat nayay naali-gadday main guzarti hai?
aur tum jaday main raat bhar kaamptay rehtay ho?
to kya agar tumharay paas kote nahin hai?
agar hai to vo chori kiya hua hai?
to kya agar tumahar kaday fattay hue hain?
aur hawaa main idhar udhar badan pe uDtay hain?
- to be continued
***
[WHAT IF YOU LIVED IN A BOX]
Cecilia Woloch
What if you lived in a box, in a tree, in a car by the side of the road? What if your shoes were full of rain and mud and you stank like the dog you loved? What if you slept every night in a different ditch, were always cold? What if you had no coat but the coat you'd stolen, rag and wind? What if you kept moving to keep warm and kept warm by burning what you had? What if you bathed in poisoned rivers drank from them, ate their fish? What if you crossed at dusk into a country clamping down? What if they called you Gypsy, nomad, meant: not wanted here? What if they tried to wipe you like a dark stain from the map? What if you lived in a tree, a box, a car? What if you lived?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem