When I get images of earlier heroes
who armoured and armed to the teeth
tried to keep to their duty
but were led astray by licentious women
who loosened their skirts,
were led astray while cupid’s
were roaring with laughter
it lets me think about you and me
and it reminds me strongly
and I wonder who now sheathes his lance
in to your sheathe
(or are their knights now standing in a row)
and I am broken by destiny
that takes me to other places
and their are others now fighting my struggle,
are riding the flame of your passion
and everything is broken between us
and maybe a nymph will have charity on me.
[Reference: In Gemäldegalerieen by Heinrich Heine.]
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem