Ravi Kopra


When There Was Nothing, There Was God, Ghalib In English Translation - Poem by Ravi Kopra

When there was nothing
There was God
If nothing had happened
God would have been there
My existence destroyed me
If I had not existed
what could have happened?

Sorrows have shocked me over and over
The shock of my beheading, why should I care?
If the my head was not cut off from my body
It would have been over my knees
Kneeling for Allah for his duas

Ghalib died years ago
But people still remember him
He used to argue always wondering
If something did not happen
It was supposed to happen
What could have happened!

Topic(s) of this poem: god, poet


Poet's Notes about The Poem

na tha kuchh to khuda tha, kuchh na hota to khuda hota
duboya mujhko hone ne, na hota main to kya hota

hua jab gham se yoon behis toh gham kya sar ke katne ka
na hota gar juda tan se to zaanu par dhara hota

hui muddat ke ‘Ghalib' mar gaya par yaad aata hai
vo har ek baat pe kehna, ke yoon hota to kya hota

-Ghalib

Comments about When There Was Nothing, There Was God, Ghalib In English Translation by Ravi Kopra

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Saturday, April 21, 2018

Poem Edited: Saturday, April 21, 2018


Famous Poems

  1. Still I Rise
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Dreams
    Langston Hughes
  5. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  6. Stopping By Woods On A Snowy Evening
    Robert Frost
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Do Not Stand At My Grave And Weep
    Mary Elizabeth Frye
  9. I Do Not Love You Except Because I Love You
    Pablo Neruda
  10. Television
    Roald Dahl
[Report Error]