Agatha Eliza

When You Tell Me (Quand Tu Me Dis - French To English) - Poem by Agatha Eliza

When you tell me that the whole world
lives for finding love
like the angels trying to find their
wings within a vaguely defined space,
populated by vagrants,
artists, and famous photographers
with frozen expressions
and hollowed eyes
travelling aloof, without strenght
always in search
of something precious...
And how funny are they,
those eternally agitated passengers
of a world either too common or too strange!

This is a translation of the poem Quand Tu Me Dis by Agatha Eliza

Topic(s) of this poem: artistic work, lovers, people

Comments about When You Tell Me (Quand Tu Me Dis - French To English) by Agatha Eliza

  • Kumarmani Mahakul (11/21/2015 4:25:00 AM)

    Very wise, amazing and artistic poem shared here. Interesting definitely.10 (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

Poem Submitted: Saturday, November 21, 2015

Poem Edited: Saturday, November 28, 2015

[Report Error]