(after William Shakespeare)
Where around us sheer winter we do now behold,
like skeletons are the trees with no leaves that hang,
while piercing and penetrating is this severe cold
and away are the birds that up to autumn still sang,
while my life is in the stark dark night of such a day,
where chilly, quiet and frozen such a night is at best,
where those exposed are by nature swept from life away
to go uncalled for into their eternal unbidden time of rest
while you to me are the warm embers of a retaining fire
while right next to me in the death of youth you do lie
do come to me with a kindling enrapturing kind of desire
where who and what and where I am are nourished by
while together in our feelings and devotion we are strong
where in my arms to the end of what this life is you belong.
[Reference:"Sonnet 73 That time of year thou mayst in me behold" by William Shakespeare.]
© Gert Strydom
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem