One dreary day, when the mountain was too high,
And knees too heavy to stretch towards the sky,
Birds, suddenly, came into view with merry songs,
The cool breeze hugged the weary smile.
The folks used to orate became a broken chord,
Then wars and thistles appeared everywhere,
In the alley, suddenly, in the midst offenses,
One flower bloomed, smiled widely to everyone.
The pockets and the hands reached for an agreement,
Hidden foods and faces scared for the disagreement,
Suddenly, a neighbor brought first aid,
Making every moment worthy of a smile in the canvass.
When juxtaposition in art whistle no more,
And darkness filled when sunshine supposed to enter,
Exposure, suddenly, reflected the purpose,
The single speck brought a smile to the world.
In a village where strangers lived by,
The hearts used not to see the lights,
The footsteps, suddenly, brought peace and joy,
In the lonely tree, it was a smile kept standing by.
When eyes, ears, noses, hands and heads failed to function,
And wars, blacks, emptiness places appeared,
Suddenly, there was a Hero came to the rescue
Filled everything, by His sword, Coincidence happened to smile.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
In the alley, suddenly, in the midst offenses, One flower bloomed, smiled widely to everyone. This is beautiful dear poetess . tony