Gusts of wind penetrate the room,
The room widens before your eyes.
It never changes yet electrifies you,
This city needs space to be comfort.
The wind inside is now strong, with hesitation,
And forming layers of skin.
I see the devastation as poverty of feathers,
The wind will change us as a gust of wind.
Then we willfully exchange our bodies for air,
Water again is, elements can form;
We lived forever in the gardens of wind and flowers.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Stunning Naveed,10+++