Wind Strings Plays Love Of Clouds And Rain In Wu Mountain Poem by Luo Zhihai

Wind Strings Plays Love Of Clouds And Rain In Wu Mountain

Wind strings plays love of clouds and rain in Wu Mountain

求上联——风弦拨弄巫山云雨情

★ 风弦拨弄巫山云雨情【不正师太出句】

☆ 不正师太(罗志海) 联句

出句:
风弦拨弄巫山云雨情【不正师太】
对句:
水韵牵吟沧海雾霾景【不正师太】
水调弹击东海浪滔爱【速行过客】
水月飘摇沧海风花事【骑着乌龟慢慢悠】
月色引牵沧海浪潮梦【曾经沧海】
柳韵撩开沧海雾霾景【寂静无声】
梅院鞠红檐下雪花漫【坏男孩儿】
雨謦传音蜀道雾霜冷【蒙古人】
酒肉调和世上菜肴味【花天酒地】
玉笛吹开斑竹湘妃泪【梦幻园】

Tuesday, December 1, 2015
Topic(s) of this poem: cloud,flower,mountain,rain,wind
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success